Ms. 12045

Ms. 12045 (Pp. 39)

José de la Encarnación, Nobiliario teresiano y otras obras carmelitanas.

 

S. XVIII. 256 f., 324 x 230 mm. Foliación moderna a lápiz en todo el manuscrito y una propia de época entre los f. 143-96. Hojas en blanco entre los f. 15-6 y 199-200; el f. 12, algo menor que el conjunto; varios papeles pegados corrigen el texto original en los f. 2v, 4, 109v, 209v, 202v, 212v, 216v, 234, etc.; otros se intercalan entre los f. 210-1, 212-3, 220-1 y 243-4; se aprecian también restos de folios cortados entre los f. 28-9 y 36-7. Manchas de humedad en f. 143-5; los márgenes derechos de los f. 14-15 y 139-42 están muy deteriorados, prácticamente carcomidos, afectando al texto; falta además un escudo, que fue recortado, en la parte inferior del f. 236. Portada decorada con motivos vegetales y animales en f. 199. Enc. de época en pergamino, con correíllas y borlas. En el lomo se lee: NOVILIA | RIO | Thereſiano.

Una mano mayoritaria, salvo para algunas cartas. Título completo en el f. 1: «Nobiliario theresiano en que, de lo mucho que se a escrito en honor de la seráphica virgen y madre sancta Theresa de Jesús, se alegan algunas palabras por el orden del alphabeto citando los sugetos que las digeron; para que de la variedad, ya de sus expresiones, ya de sus estados, se reconozca que de todos a dispuesto el Señor aia quien mire por los créditos de la esposa, que tanto miró por la honrra de su magestad. Para gloria de los dos, cuydó de recopilar estos dichos el padre fray Joseph de la Encarnación, carmelita descalzo». Se trata de una recopilación de los nombres, renombres y calificativos de la santa, al modo del De los nombres de Cristo luisiano, que no culmina el alfabeto, pues se detiene antes de comenzar la entrada de la letra «R» (f. 138v). Contiene también el borrador del proyecto («Noménclator theresianus que en lengua latina, española i aun de otras probincias athesora abundante copia de ephítetos…», f. 143-96); la«Noticia hystorial del origen de las lecciones de nuestra gloriosa Madre santa Teresa de Jesús» (f. 197-8); y el Aula Sagrada, del propio autor, «…en que cathedrática sapientíssima la Santa Madre Yglesia, enseña con las obras de su muy docta discípula santa Teresa de Jesús…» (f. 199), en cuyo texto (f. 200-51) se insertan los poemas. Aparecen también varias cartas, repartidas en el volumen: una sin destinatario con fecha de 18 de marzo de 1706 (f. 15), a la que probablemente responde fray Gaspar de Jesús María con dos desde el convento de Cuenca a 30 y 31 de marzo de 1706 (f. 139-42), dirigidas al «maestro de novicios Josef de la Encarnación» (f. 140v); otra de Juan de la Concepción al autor a «29 de maio de 700», cuyo sobrescrito se halla más adelante. En los f. 213 y 217v figuran unos acrósticos que forman el nombre de Teresia a partir de las iniciales de otras matronas del Antiguo Testamento y de nombres de piedras preciosas, respectivamente.

Edic. y bibl.: Matías, p. 207, nº 192; según cita, existen del mismo autor en la BNE numerosos testimonios: los ms. 58, 2232, 12313, 12318 y 13296. El ms. 8718, que incluye en su relación Matías, contiene un impreso cuyo autor bien pudiera ser otro carmelita homónimo, pues está datado en 1652. Contiene poemas de Luis de Góngora (cf. ms. 2892, 3959) y de la antequerana Cristobalina Fernández de Alarcón, cuyas composiciones fueron recogidas por su paisano Espinosa en sus Flores de poetas ilustres y elogiadas por Lope en su Laurel de Apolo; sobre su biografía investigó Rodríguez Marín («Nuevos datos sobre Cristobalina Fernández de Alarcón», BRAE, VIII [1920], 368-423), como señala Simón (X, p. 96-7, n. 598); existe además una selección moderna (5 poemas, Málaga: Rafael Inglada, 1997) de su poesía. La poetisa tiene su entrada bibliográfica, a cargo de Inmaculada Osuna, en el Diccionario de Filología Española… s.u., Madrid: Castalia, 2009 y en publicación.

Contiene las siguientes composiciones:

1) f. 211v: Bien sé io, que… le sirbió de Pan, que es el manjar con que todo se come más sazonado, a que debió de alludir [sic] esta quintilla que un ingenio cordoués hizo quando la beatificaron. [Al margen, en nota 107:] Mira el libro de las Fiestas de Córdoua a la beatificación de nuestra santa Madre, folio 29. «Y como Dios pretendió…»
2) f. 230: …como lo significó aquel Omero de nuestras hedades, que se alzó con el absoluto magisterio del arte poética, don Luis de Góngora, quando trataba de mi santa Madre, en las fiestas de Córdoba a su beatificación y dixo. [Romance; al margen, en nota 466:] El libro de las Fiestas de Córdoba a la beatificación de nuestra santa Madre, folio 40 a la buelta. «…Tanto y tan bien escribió…»
3) f. 251: …no faltó quien… diesse a Teresa el empleo del ministro celestial, concluiendo assí uno de sus versos. [Pareado; al margen en nota 665:] Mira en las Fiestas de Córdoua a la beatificación de nuestra santa Madre. «Iguales en la hedad i en la belleza…»
4) f. 251: …si oiera cantar entonces las octabas que compuso después una ingeniosa deuota suia… que sonaron de esta suerte. [Al margen, en nota 666:] En el mismo libro, fol. 23, se ponen estas octauas i se dice las compuso Christoualina de Alarcón. «Detén la planta, Virgen generosa,…»

Warning: explode() expects parameter 2 to be string, array given in /usr/home/edobne.com/web/wp-content/plugins/universal-post-manager/functions.php on line 572
bloggerdiggfacebookgooglelivemyspacestumbleupontwitter